2007年3月18日 星期日

少女之檻

少女之檻.其一

細雪零零落,
靜夜無聲息。
冷月伴少女,
舞劍身影淒。

少女之檻.其二

靜聽雪零落,
川息月色低。
澄光映少女,
舞劍身影淒。

說明

這兩首描寫同一景象,在夜深無人的學校裡,孤獨的少女持著劍佇立在窗邊,為了一個未曾實現的約定,等待著,戰鬥著。有一天,少年碰巧在深夜前往學校拿回遺忘的筆記本,在黑夜裡看見一人站在窗邊,忽然,冰冷的月光從雲後透出,在蒼藍的月光裡,映出的是少女美麗淒涼的身影。

我很喜歡Kanon的背景樂「少女之檻」,檻是牢籠的意思。川澄舞在冰冷的月色下現身時,「少女之檻」也跟著響起,每每令我感動不已。走在路上不小心哼出「少女之檻」時,就會想到川澄舞持劍的身影,每一夜每一夜孤零一人地,為的只是維護從來沒成形的約定,而我只能看著這份激起的感傷,任它淡去。

昨夜聽著Re-feel入睡時,聽到「少女之檻」又勾起心中淡淡的感傷,想來試作古詩。雖然七言古詩寫起來比較有氣勢,可以寫得比較豐富,可是五言古詩讀完的餘韻較長。第一首構思許久,昨晚完成後兩句,今早勉強補上前兩句。第二首則是以「川澄舞」三字為引,很快地完成二三四句,第一句稍微想了一下從第一首裡拆出來,作起來很順暢。終於能將這份感動化為文字,即使不夠深刻,至少能傳達出一部份感受。

額外說明

王維的《 過香積寺》

不知香積寺, 數里入雲峰。
古木無人徑, 深山何處鐘。
泉聲咽危石, 日色冷青松。
薄暮空潭曲, 安禪制毒龍。

五言古詩裡,我最喜歡王維的作品,平淡的字句裡有著無限的餘韻令人玩味。這首《 過香積寺》最為人稱道的是「泉聲咽危石, 日色冷青松。 」一句,特別是「咽」、「冷」二字,又以「冷」字有詩眼之稱。可惜我無法把「冷」字用得這麼入神。

沒有留言:

張貼留言